英語コンプレックス克服教室の
中沢です。
今年はうるう年ですね。
今日銀行にいったら、
デジタル式のカレンダーの表示が
『3月1日』でした! (^-^;
明日の表示は
どうなるのでしょうか?(笑)
***************
「今年はうるう年だね」
をどう英語でいうでしょうか?
まずは辞書を使わずに
自力で作ってみてくださいね(^^♪
うるう年は日本だけのもの
ではないので、英語の表現もあります。
英語では、
“leap year ”というのが一般的です
“leap”は 『飛び跳ねる、急上昇する』
といった意味があります。
では、どんな言い方をするか?
いってみましょう!
一番一般的なのは、
“This year is a leap year.”
です。
では、もしも
“leap year”という単語を
しらなければ、言えないのでしょうか?
じつは、そんなことはないんです。
日本語でも同じです。
『うるう年』を知らなくても
「今年の2月は29日あるんだよ」
といえますよね。
他の言い方もありますね。
同じように“leap year”を知らなくても
“February this year has 29 days.”
と言えます。
もちろん別の言い方もあります
知らない単語を調べて、
単語を増やすことは
とてもいいことです。
ですが、話している最中に
その都度調べるというわけには
いかないですね。
まずは、自力で手持ちの
単語でなんとかいえないかな?
と考えて作ってみると
英語力の瞬発力をあげる練習になります。
英語は、英会話は
まちがえてなんぼ!です
楽しみながらやってみましょう
「カウンセリング」や「お問い合わせ」は、下記からお願いいたします。